Additions:
Named "Veille technologique" in French, synomym for "Glande sur Internet", "Technological surveillance" or "Technology watch" in english, as suggested by wordreference; I'm still looking for a better wording.
Deletions:
Additions:
Named "Veille technologique" in French, synomym for "Glande sur Internet", "Technological surveillance" in english suggested by wordreference, I'm still looking for a better wording.