Wiki source for Blog20211227Calembourg


Show raw source

Alors en fait, c'est plutôt [[https://fr.wiktionary.org/wiki/calembour calembour]] (l'ami de Mickey :D)

J'ai toujours été étonné que mes potes allemands, anglais ou amerloques (et canadiens) ne comprennent pas les jeux de mots :/

Genre :
~- le verlan
~~- dans NCIS, ya Ziva, bin t'as envie de dire à Dinozzo "juste fais-le"
~- les contrepèteries
~~- J'ai 2 potes, l'un s'appelle Frédéric, l'autre Patrick
~~- Forcément, le matin je les salue
~~- Là tu voies ceux dans l'équipe qui comprennent :p (oui, c'est lourd)
~- les [[https://fr.wiktionary.org/wiki/aphorisme aphorismes]] même si c'est plus con voire pliqué, je ne vais pas parler d'[[https://fr.wiktionary.org/wiki/apophtegme apophtegme]]
~~- un jour un pote, il sort en ville et tombe dans un café, et plouf


Cela n'existe pas dans leur langue ?

Pourtant, ça ne peut pas muer les poules ?!

----

Moui, ce sont des sujets qui m'interpellent, j'ai des affinités avec les langues :-)
~- Blog20170707PourquoiDonnerPourGrammalecte
~- Blog20130515SixMotsParSemaine
~- Blog20131007ChiffrerEtCoder
~- Blog20210918CombienDeLangueParler
~- Blog20120912DuParlerPatois


Bref, c'est un sujet qui reviendra


Valid XHTML :: Valid CSS: :: Powered by WikkaWiki